Чем украинский язык отличается от чешского?

Часто туристы из Украины, переезжая в Чехию, и наоборот, думают, что не столкнутся с проблемами изучения языка. На первый взгляд они действительно похожи некоторыми фразами. Но нужно чуть больше углубиться в вопрос, чтобы узнать, так ли это на самом деле.

Источник фото: Shutterstock

Источник фото: Shutterstock

Чем украинский язык отличается от чешского

  • Словообразование и заимствования

Чаще всего разницу между чешским и украинским языками замечают в финансово-экономической сфере. Несмотря на то, что для лексики в обоих случаях характерны заимствования (комерційний, капітал в укр., integrace, leasing, manažer в чеш.) есть моменты, которые явно отличают один язык от другого.

Если в украинском языке используются только заимствования, то в чешском для них придумали много аналогов. К примеру, export, import – dovoz, vývoz. Впрочем, это характерно для языка в целом, а не только экономическом области.

Стоит отметить, что чехи обычно не заимствуют словообразовательный тип, только отдельные элементы. Допустим, здесь нет аналогов элементу «image», соответственно и синонимов к нему нет. Поэтому используется конкретно эта часть. В то же время в украинском языке встречаются заимствования полностью, такие как врода, урода – uroda (красота), дівчина – dziewczyna (девушка).

Другое различие состоит в том, что украинцы используют полонизмы, а чехи – англицизмы.

  • Фонетика и грамматика

По произношению язык чехов считается сложнее для украинцев, поскольку в нем присутствуют непривычные звуки. Например, звук «у» читается, как «и» и «ы», но чехи называют «твердая и», «мягкая и». Определить на слух не всегда легко.

Один звук зачастую обозначается несколькими буквами. Три знака (ů, á, č), которые пишутся над буквами, что затрудняет произношение для тех, кто не изучал хоты бы азы чешского языка.

В Чехии вполне нормально, что встречаются слова, состоящие только из согласных букв (известная фраза «Strč prst skrz krk»). Для украинцев может оказаться странным и труднопроизносимым.

Есть ли сходства между украинским и чешским языками

Схожесть чешского и украинского языков не отрицается. В процентах она составляет около 65-68%. Языки имеют славянские корни и сформировались на основе латиницы.

  • Неологизмы

Их особенность в образовании феминитивов от мужского рода. Например, postmodernistka произошло от английского «postmodernist» – постмодернист. Появившиеся неофиминитивы фиксируются в современных словарях.

В обоих языках чаще всего феминитивы образуются с помощью суффикса «-ин-». Прослеживается в chirurgyn (чешс.) – хірургиня (укр.). А также с помощью «-к-» – pediatrika (чешс.) – педіатрка (укр.).

  • Произношение звуков

Для коренного жителя Украины не составит труда прочитать по-чешски букву h, ведь она произносится как «г» по-украински. 

Фонетика играет большую роль в языках. Главный принцип в том, что произношение аналогично написанию.

  • Словообразование

В Чехии и Украине по 7 падежей, что нетипично для России, где по правилам падежей 6. Также в обоих случаях 3 рода (мужской, женский, средний), 6 грамматических категорий глагола (наклонение, вид, время, лицо, число, залог).

Понимают ли чехи украинский язык и наоборот

Большинство считают, что чеху понять, что говорит украинец, не составит труда. На опыте туристов, языковых преподавателей, это далеко не всегда так. Чаще всего жители Чехии понимают украинцев (и наоборот) только частично. Некоторые слова действительно звучат идентично, можно догадаться, что человек имеет ввиду.

<em>Источник фото: Shutterstock</em>

Источник фото: Shutterstock

Большую роль играют диалекты. В Чехии их 4, в Украине – 3. Некоторые перекликаются, есть созвучные фразы и словосочетания, однако их значения не всегда совпадают. По этой причине украинские туристы, студенты по обмену не могут разобрать, что написано в учебниках чешского языка.

Без тренировки, изучения базовых правил сложно адаптироваться, поскольку язык другой. Но если постараться разобраться в грамматике, фонетике, запомнить основные принципы словообразования, то проблем с общением в другой стране не возникнет.

Лингвисты отмечают, что родство двух языков уходит корнями в древность. С тех пор многое в словообразовании поменялось, но сравнивать их продолжают.

Языки, к которым ближе всего украинский и чешский

  • Чешский:

1. Словацкий (85%)

Несмотря на некоторые различия в морфологии, правописании, эти два языка стоят вместе, как наиболее близкие и даже взаимозаменяемые. Сходств между ними даже больше, чем между русским и украинским. Чехия и Словакия – сейчас, это два разных государства, но жители без перевода друг друга.

Например, в Чехии часто показывают кинопроекты, рекламу на словацком языке и никого это не смущает. А конференции с представителями из двух стран могу проводиться без переводчика.

  • Украинский:

1. Польский

Стоит на первом месте по созвучности. Именно оттуда перенято много слов. Например, польские названия «policiant, agencia, naklad» интерпретировали как «поліціянт, агенція, наклад».

2. Белорусский

Некоторые слова не просто похожи по звучанию, но и еще и пишутся аналогично. К примеру, «крок» по-белорусски и по-украински означает «шаг», а «кава» – кофе, «аркуш» – лист бумаги.

3. Сербский

Другой язык, у которого есть схожесть с украинским. Например, «правительство» переводится одинаково «влада», «добавить» будет звучать «додати».

4. Русский

Выявляют сходства всего 62%, а большинство лингвистов не считают нужным объединять  в одну языковую группу. Если на востоке Украины большинство говорят на русском, то для западной части характерны венгерские слова, которые для туристов особенно непонятные и непроизносимые.

<em>Источник фото: Shutterstock</em>

Источник фото: Shutterstock

Вывод

Таким образом, между чешским и украинским языком можно найти сходства в словообразовании, грамматике. При этом приравнивать и использовать их как взаимозаменяемые языки не стоит. Более того, неправильно использованное слово может привести к недопониманию и «косым» взглядам местных жителей. Созвучность не говорит об одинаковом значении. Важно изучить диалекты.

Максим Хан
6/17/2024

Оцените этот материал

Мы стараемся публиковать максимально информативные материалы о жизни и учебе в Чехии. Пожалуйста, дайте нам знать, если эта статья была вам полезна и интересна

Оставить комментарий Ваш комментарий

Отменить ответ